|

|
sprogassistent
Flensborg Avis (12.12.2002): "Vestfriser underviser i Risum"
Portræt. Den dansk-frisiske skole i Risum har fået en vestfriser som sprogassistent.
RISUM-LINDHOLM. - Jeg er rigtig glæd for at være her, og det er sjovt at være sammen med børnene, siger Risum-Lindholm skolens ny sprogassistent, Leo van der Lei. Hvad for andre mennesker kan synes som en uoverkommelig opgave, klarer den 27-årige lærerstuderende, der taler vestfrisisk og hollandsk til daglig, med lethed. Han holder styr på en masse sprog, samtidigt med at indfinde sig på sin ny arbejdsplads på Risum-Lindholm danske Skole, hvor han skal være sprogassistent i otte måneder. Efter små seks uger er hans dansk allerede godt på vej, fremhæver kollegerne.

Jonglerer med sprogene Risums sprogassistent er midt i det tredje år af sine studier på Nordelijke Hogeschool Leeuwarden, hvor han læser til lærer for tysk og frisisk. Det i alt otte måneders ophold skal han anvende som både praktikperiode og som udlandsophold. - For at få opholdet godkendt, skal der dog opfyldes en lang række krav, blandt andet går jeg til undervisning ved Flensborg Universitet fra April af, siger han. I Risum er Leo van der Lei endnu ikke inddelt i den normale skemaundervisning, men efter juleferien skal han give regulær i musik og engelsk. Engelskbøgerne bruger han selv, dog omvendt end det ellers er meningen - han lærer de danske gloser på denne måde.

EU-midler til projektet Allerede i sommer luftede skoleleder Jörgen Jensen Hahn ideen om at få en sprogassistent fra det vestfrisiske mindretal til skolen i Risum. Ideen med det var at få nye impulser og samtidig få støttet samarbejdet friserne imellem. - Vi lærer hinanden gensidigt noget nyt. Børnene taler tysk, dansk og nordfrisisk til mig, og jeg prøver så at svare på dansk og nordfrisisk. Ved alle disse oversættelser lærer både børnene og jeg selv meget, siger han. Og det behøver ikke kun at være den rene sprogindlæring, men det handler i lige så høj grad om tolerance og at give plads til alle. Vestfriseren Leo van der Lei er en af omkring 100 personer, der arbejder som sprogassistent alene i Tyskland. Den tyske Pädagogischer Austauschdienst der Kultusministerkonferenz sørger for, at fremtidige skolelærer kommer rundt i Europa ikke alene ved studieophold, men ved at arbejde med på skoler og andre uddannelsesinstitutioner. - Ordningen er ikke så kendt endnu, heller ikke på min skole i Holland. Men det kommer nok med tiden, mener assistenten.
Af Andrea Teebken
tilbage |